设为首页    |    加入收藏
美国移民

2016年起美加州买处方药可要求提供中文说明

2015-10-16  中国新闻网  

  据美国《世界日报》报道,加州州长布朗11日签署由州众议员丁右立提出的处方药双语法案(AB1073)。由明年元月起,英语能力有限的病人可要求药房,为任何处方药打印中文等五种语言的服药说明。

  除了中文外,病人可要求打印的另外四种语言包括西班牙文、韩文、越文及俄文,也是全加州居民在英语外,最普遍使用的语言。

  丁右立提出的AB1073法案获得东华医院及医学界的支持。丁右立指出,2010年人口普查数据显示,全加州有超过650万名居民的英语能力有限或不流利,许多病人的生死一线取决于药物。

  原来加州法例只规定药房或药剂师为英语能力有限者提供口头上的翻译,告诉病人服药等正确方法。丁右立说,AB1073法案是规定药房将服药的时间、数量等重要信息,清楚列明在药瓶的说明标签上。

  在州府制度下,全加州药剂师执照由加州药剂委员会核发。AB1073法案规定,州府药剂委员会必须为各项处方药的服药指引,编写一套包括中文等五种语言的标准翻译文字,透过该委员会的网站公布,供全加州药房及药剂师使用。

  当AB1073法案生效后,如果有病人的英语能力有限,要求药剂师提供中文等五种语言服药指引,药房必须配合,否则将违反刑事法。

  丁右立指出,目前许多药房已为移民[微博]提供良好及全面的翻译,包括上述五种语言或更多语言服务,他鼓励药房为病人提供比AB1073法案更完善的翻译服务。(李秀兰)


 

咨询热线更多
扫一扫关注亚美加移民服务微博、微信
移民律师更多
  • 注册律师: 梁英杰
    职      称: 中国注册律师
    梁英杰律师,广州暨南大学法学士、中华全国律师协会会员,深圳市律师协会会员,现为深圳亚美加因私出入境公司法律顾问。处理民商事法律案件、香港资本投资计划等比较有深入研究,本律师性格开朗、乐于助人,有独特的法律智眼,为有当时人排扰解难,提供优质的法律服务。
热点资讯更多
 
深圳亚美加微信   深圳亚美加微博
地址:深圳市罗湖区嘉宾路2018号深华商业大厦1009B室 518001
电话: 86(0755) 82233844
亚美家(深圳)顾问有限公司 版权所有 Copyright © 1996-2021 szamega.cn All rights reserved.